Было весьма увлекательно! 🖼 Сообщества причудливый пейзаж… На днях несколько стихийно состоялось мероприятие среди психоаналитиков - Круглый Стол, посвященный разговору о русскоязычном психоаналитическом пейзаже, практике переводов и их точности, чтении текстов и работе с ними, клинике и этике, инфраструктуре, необходимой для появления сообщества, и главное - об ответственности психоаналитиков и их готовности к диалогу. Выступающие спикеры - Алексей Зайчиков (ведущий семинара “Наука и Истина”), Валентин Бабиченко (президент АКПиП) и Марк Савичев (переводчик психоаналитических текстов с французского) обозначили круг вопросов и проблем, касающихся положения, в котором все мы, аналитики, так или иначе задействованы. ► Как работать с семинарами Лакана? Почему так важно придерживаться определенной логики и последовательности чтения? ► Что происходит с переводами Лакана на русский язык и каковы перспективы изменить положение дел? ► Почему важно делиться результатами своей работы, будь то чтение текстов или работа в кабинете, с сообществом? ► О чем известное высказывание Лакана “аналитик авторизует себя сам”? ► Как обстоит дело с критикой в современном аналитическом сообществе и что с этим не так? 📣 Во время Круглого Стола развернулась горячая дискуссия с вопросами и предложениями касательно главных ценностей нашего сообщества - этики, логики, готовности делиться своими идеями с другими и строить созидательное пространство для развертывания живой аналитической мысли. 🔥 Запись встречи можно посмотреть здесь: https://www.youtube.com/watch?v=sGcJfQwW-rY

Теги других блогов: психоанализ переводы клиника